4.24.2006

 

from a reader: soothing german tones

In repsonse to an earlier post, a new father in the RC audience writes: "I like to use the german word for soother--schnuller-- because it sounds onomatopoetic."

Interesting--though isn't the root here just the word for "quiet?" I.e., a "quietener"? Which is more like "pacifier" than "soother" in content. In any case, this all makes me wonder what the Yiddish is for pacifier/soother. I certainly remember a lot of other useful Yiddish words (keppela, schuff, etc) from my childhood. Let me know if there are other good soother words we should add to the list.





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?